-
1 kaka
iz. Argot.1. crap Argot., shit hitz itsusia.2. (esa.) hitz itsusia.a. zer \kaka esaten aritu haiz, motel, nigatik? what's this shit you've been telling about me?; zakurraren \kaka egin duzue zuek! you've done fuck-all! hitz itsusia. ; \kakatan leporaino sartuta nengoan! Man was I up shit creek without a paddle! hitz itsusia. ; \kakatan leporaino sartua ontzi gintuan he landed us in the shit hitz itsusia. ; Historiaz {\kaka zaharrik || \kakarik} ere etzekik horrek! he doesn't know shit about history hitz itsusia. ; \kaka zeriola zegoan, beldurrez! he was shitting bricks! hitz itsusia. ; horrek ez dik \kakarik ere balio it's not worth a shit hitz itsusia.b. (\kaka zahar) \kaka zaharra! i. shit! ii. ( egoera) fuck this shit! hitz itsusia. ; zer, hori berriro egin? \kaka zaharra! what, do that again? what the fuck! hitz itsusia. ; niri ez zaidak \kaka zaharrik ere inporta I don't give a shit! hitz itsusia. ; hura {\kaka zaharra || \kaka zahar hutsa} da he's a real shit hitz itsusia. ; a ze \kaka zaharra disko hori! what a shit record! hitz itsusia. ; disko hori \kakazahar bat duk that record's a piece of shit hitz itsusia.c. [ izenen aurrean ] \kaka - ostia ! hitz itsusia. Holy shit! hitz itsusia. -
2 ostia
iz.1. Kristau. Host2. hitz itsusia. ederki, egin 'zak nahi duan bezala, zer \ostia hitz itsusia. ! okay, do it your way, what the fuck! hitz itsusia. ; ez dik \ostiarik ere balio it's fucking useless; bazetorrean, zera, aldapa horretan gora eta \ostia, jo eta erori! he was, like, coming up the fucking hill when he fucking fell down hitz itsusia. ; hau gero gauza \ostia duk sinesteko, eh! it's un-fucking-real! hitz itsusia.b. ( indartzeko) non \ostia daude? where the fuck are they? hitz itsusia. ; nor \ostia da hori? who the fuck is he? hitz itsusia. ; etzaidak \ostia inporta I don't give a fuck hitz itsusia. interj. \ostia! shit! hitz itsusia. | fuck! hitz itsusia. -
3 larru
[from -Vrarru ??] iz.1.a. skin, hide; sugeak bere \larru zaharra harrian utzi zuen the snake shed its skin on the rock; sugeak osorik irentsi zuen sagua, \larrua eta ilea the snake swallowed the mouse whole, skin and furb. ( ileduna, adib. kastoreena, e.a.) peltc. ( irud.) \larru bizirik stark naked; \larru gorrian in the buff | stark naked; \larru gorrian ibili to go about stark naked; \larrutik pagatu Lagunart. to pay through the nose Lagunart. ; ardi-\larruz jantziriko otso bat a wolf in sheep's clothingd. hitz itsusia. \larrua jo hitz itsusia. to fuck hitz itsusia., get laid Argot., to screw Argot. ; i-kin \larrua jo hitz itsusia. to fuck sb hitz itsusia. | to lay sb Argot. | to screw sb Argot. ; \larrutan ibili hitz itsusia. to fuck hitz itsusia. | to get laid Argot.2.a. ( gai bezala) leather; \larru ondu tanned leatherb. [ izenen aurrean ] leather-; \larru-on-tzaile tanner -
4 putz
iz.1. ( ahotik) blow, puff; \putzak kandela itzali zuen the puff of air blew the candle out; \putz batez kandela itzali zuen she blew the candle out2. ( harrokeria) pride; i-i e-r egiteko \putzak eman to encourage sb to do sth | to egg sb on to do sth; \putzak hartu to give o.s. airs | to get on one's high horse3. ( puzkerra) silent fart, flatulence; zakurraren \putza! shit! hitz itsusia. ; ez dik zakurraren \putzik balio hitz itsusia. it's not worth shit hitz itsusia. niri ez zaidak \putzik ere inporta I don't give a shit! hitz itsusia. ; zakurraren \putza zekik he knows fuck-all about it hitz itsusia. ; zakurraren \putza egin duzue zuek! you've done fuck all! hitz itsusia. -
5 txorta
iz.1. ( ttantta) drop2. gulp, swallow3. ( begiarena) tear4. bundle5. ( ardoa, ura, e.a.) little bit; ardo \txorta bat a bit of wine6. \txortan egin hitz itsusia. to get laid Lagunart., to fuck hitz itsusia. ; \txorta jo hitz itsusia. to get laid Lagunart., to fuck hitz itsusia. ; Ikerrek \txorta jo nahi ziok hitz itsusia. Iker wants to fuck her hitz itsusia. ; \txortan ona da she's a good lay -
6 idi
iz.1. Nekaz. (Zoo.) ox; \idiak oxen2. (esa.) \idiarena egin hitz itsusia. to beat off hitz itsusia., jerk off hitz itsusia., wank hitz itsusia., jack off hitz itsusia. -
7 puta
iz. hitz itsusia. whore, hooker Lagunart., prostitute, bitch hitz itsusia. io. hitz itsusia. fucking hitz itsusia. ; gobernu \puta horrek zergen bidez diru guztia kentzen ziguk the fucking government takes all the money in taxes hitz itsusia. -
8 uzki
iz.1. Anat. anus2. ( ipurdia) rear, butt Lagunart. ; hoa txakurraren \uzkia mihazkatzera! hitz itsusia. fuck off! hitz itsusia. | get stuffed! hitz itsusia.3. ( orratzari d.) eye of a needle interj. hitz itsusia. \uzki a! hell! Lagunart., damn! Lagunart., shit! hitz itsusia. -
9 belarrimotz
iz.1. small-eared -
10 motz
[cf. Cast. "mocho"] iz.1. Basque ignorant of his own language1. ( ez luzea)a. ( oro.) shortb. ( ez behar bezain luzea) short, too shortc. ( denboraldia) short, brief2.a. ( sudurra) pugb. ( belarria) short, small3. ( galdutakoa, moztutakoa)a. ( burua) shaved, croppedb. ( eskua) maimedc. ( buztana, isatsa) bob4. ( ez argia)a. dim, not very bright, foolish, dumb (USA) ; ziria sartu nahi dit, baina ez naiz honen \motza he wants to put one over me but I'm not so dumbb. ( ezjakina) uncouth, uncultured5. ( hitza)a. disrespectfulb. ( ez luzea) brief6.a. seriousb. ( itsusia) ugly7. ( kamutsa) blunt, dull; nire luma \motz zorrozteko to sharpen my dull pen8. euskaldun \motza da he's Basque who can't speak his own language9. ( soildua) bare, barren; mendi \motza a barren mountain -
11 popa
iz.1. Naut. stern2. Argot. hitz itsusia. behind, butt, ass hitz itsusia. ; hartu \popatik hitz itsusia. up yours! hitz itsusia. -
12 potxa
iz.1. haricot bean2. hitz itsusia. vulva, pussy hitz itsusia., cunt hitz itsusia., beaver hitz itsusia.3. → pota -
13 zurrupa
iz.1. gulp, swallow2. hitz itsusia. blowjob hitz itsusia. ; i-i \zurrupa egin hitz itsusia. to give sb a blowjob hitz itsusia. -
14 alu
iz.1. Anat. vulva2. Lagunart. moron, idiot, dimwit; kendu hortik \alua! get out of there you moron! io.1. ( baboa) Lagunart. dumb-assed Lagunart., dumbshit hitz itsusia., stupid2. hitz itsusia. fucking hitz itsusia., damned; pinu \alu haiek erre egingo ditiat! I' m going to burn those fucking pine trees!; harrapatu haut \alu zikin hori! gotcha you fucking bastard! -
15 buztan
iz.1. (isatsa) tail; \buztanari eragin to wag one's tail; zaldiaren \buztan-ilez egina made from the hair from a horse's tail; txori \buztan-zuri bat a white-tailed bird2. (buru) end; hari-\buztana the end of a threadb. (zigarroari d.) buttc. (denboraldiari d.) end; martxoa, erdi negu-\buztan, erdi uda-buru March is halfway at the end of winter and at the beginning of summer3. Landr. shoot, sprout4. hitz itsusia. ( zakila) cock hitz itsusia., prick hitz itsusia. -
16 erreka
iz.1.a. stream, creek (USA) ; \erreka lingirda brookletb. (esa.) ez edan \errekan, ahal baduk iturrian why drink from the stream when you can drink from the spring?2. ( arraildura, pitzadura) crack, cranny, fissure; astiagarrak \errekaka \errekaka du azal the bark of the maple tree is fissured3. Nekaz. furrow4. (irud.) (hondamena) \errekara {joan || jo} to be ruined | to go down the tubes Lagunart. ; enpresa hori \erreka doa that company's heading for ruin; zenbait familia ez ziren orduan ikusi, beheko \errekan? how many families were there that weren't utterly ruined?5. ( ileari d.) part6.a. ( arraildura, pitzadura) crack, cranny, fissure ; astiagarrak \errekaka \errekaka du azal the bark of the maple tree is fissuredb. ( emakumeena) hitz itsusia. crack hitz itsusia., cunt hitz itsusia.7. ( ibar) valley ; Baigurako \errekan bizi zen Tartalo Tartalo lived in Baigura Valley8. \erreka bat lur patch of land -
17 estali
iz.1. cover; euria ari zuen eta \estalirik gabe ziren umeak it was raining and the children were {out in the open || without shelter}2. (irud.) (kanpoaldea) outside; \estali ederra du baina ezer ere ez azpian (s)he's beautiful on the outside but there's absolutely nothing inside io.a. covered; zurezko zubi \estaliak wooden covered bridgesb. ( estadioa, e.a.) indoor; futbol-zelai \estali football field2. ( sekretu) secret; ate \estali secret door; arrazoi \estali batengatik on account of a mysterious reason du/ad.1.a. ( oro.) to cover; e-r e-z \estali to \estali sth with sth; aurpegia \estali duten emakumeak women who cover their faces ; begiak eskuekin \estali zitutzen they covered their eyes with their hands; garai hartako artistek beren irudien gorputzak piku-hostz estaltzen zituzten artists from that time covered the bodies of their figures with fig leaves; urrezko xaflaz \estalitako horma a guilded wallb. (irud.) to covered ; gorputza zauriz \estalia a body {covered || riddled} with wounds2. ( ezkutatu)a. to hide, conceal; ez zi-tuen ez hitzak leundu ez gorrotoak \estali she neither minced her words nor concealed her hatred; ez da ezer \estalirik agertuko ez denik there is nothing that is hidden that won't be revealed; bere zikoiztasuna estaltzearren so as to conceal his stinginess; estaltzen duk arrats guziez eta goizetan agertzen you steal away every evening and turn up every morning3. ( inoren hutsa edo egite makurra izkutatu) to cover up; bere hutsegitea, estaltzen, edertzen edo zuritzen duena the one that covers up, embellish or explain away his mistake; gobernuak eskadalua \estali nahi zuen the government wanted to cover up the scandal4. Met. to become overcast; gaur goiz partean hodei ugarik \estaliko dute zerugaina eguraldi nabarmen ilunduz in the morning skies will become overcast, making the weather visibly darker 5a. (Biol.) to mate with; behia estaltzera eraman to take a cow to studb. hitz itsusia. to fuck hitz itsusia., screw hitz itsusia.6. (Kaz.) to cover7. ( beharrak, premiak, e.a.) to meet, cover; bere premiak estaltzeko ekarri zuen dirua he brought money to cover his needs8. ( zuloa) to cover over; bide zahar horietan dauden zuloak harriz estaltzen dituzte holes are covered up with stones along that old route9. ( ukatu) to renounce, forswear da/ad.1. to cover o.s.; zer jango dugu, zer edango dugu, zerekin \estaliko gara? what shall we eat, what shall we drink, with what shall we cover ourselves?2. to hide away, steal away; eguzkia hodei artean \estali zen the sun stole away amid the clouds; gurdia zuhaitzen artetik \estali zen the cart disappeared into the trees -
18 haragi
[probablyfrom *har- (meat, flesh) + ?, cf. Z "aratsu" (fleshy)] iz.1.a. ( biziduna) flesh; hezur-\haragizkoa naiz I'm flesh and bonesb. Kristau. flesh; eta Hitza \haragi egin zen and the Word became flesh; espiritua prest dago baina \haragia argal the spirit is willing but the flesh is weak; \haragiaren pekatua carnal sin; \haragizko bekatu carnal sinc. (esa.) ukondoa \haragi bizitan daukat the wound on my elbow is raw; \haragi bizi egiteraino jo zuten they beat him to a pulp ; \haragi jo hitz itsusia. to ball hitz itsusia., screw hitz itsusia.2. ( jatekoa)a. meat; txahal horrek \haragi asko dauka that calf has got a lot of meat on it; \haragi {txikitu || xehatu} ground meat; \haragitarako azienda meat livestockb. [izenen aurrean] meat; \haragi-pastel meat pie; \haragi-xerra fillet3. healing properties; \haragi onekoa da he is amazing healing propertiesJakingarria: Ingelesek hitz bat erabili ohi dute animalia adierazteko eta beste bat haren haragia adierazteko. Askotan, animaliaren izena anglosaxoniarra eta haragiaren izena frantsesa: pig (txerria) esaten dugu bizirik badago, baina pork jaten badugu. Horretaz gain, cow (behia) eta haren haragia, beef (behikia); calf (txahala) eta veal (txahalkia); sheep (ardia) eta mutton (ardikia); deer (oreina) eta venison (oreinkia). Baina lamb (arkumea) eta lamb (arkumekia). -
19 izorratu
du/ad.1. to impregnate, get pregnant2. Lagunart.a. to screw up, screw over; drogek \izorratu ditek, motel Lagunart. drugs have {messed || screwed} him up, man Lagunart. ; dena \izorraturik zegok! everything's screwed up!; izorratzen nauk ba! you're screwing me! Lagunart.b. ( molestatu) to piss off Lagunart.c. izorra hadi! hitz itsusia. get screwed! hitz itsusia. | fuck off! hitz itsusia. -
20 kakanahaste
iz. Argot. mess, crap, shit hitz itsusia. ; \kakanahaste-nahaste orduantxe sortu zuan \kakanahastea! then the shit hit the fan! hitz itsusia. ; hau duk \kakanahastea dagoena hemen! what a fucking mess! hitz itsusia.
Страницы
См. также в других словарях:
Clan (TVE) — Clan Nombre público Clan Tipo de canal DVB T, DVB C y DVB S Programación Infantil y Juvenil Operado por … Wikipedia Español